我国古代自东向西移民对南方方言造成的影响

Python与开源GIS

我国古代自东向西移民对南方方言造成的影响

2016-12-19 作者: xuzhiping 浏览: 2241 次

摘要: 自东向西的几次移民,对南方方言造成了重大的影响。从五代迄至明清的江西向湖南之移民,使得湘语发生质的变化,由近而远地带上了程度不同的赣语特征。与此同时,福建向广东的移民,也将莆仙和闽南方言扩散到了海南岛和广东东、西两端的沿海地带,并形成了珠江三角洲上的一些闽方言...

自东向西的几次移民,对南方方言造成了重大的影响。从五代迄至明清的江西向湖南之移民,使得湘语发生质的变化,由近而远地带上了程度不同的赣语特征。与此同时,福建向广东的移民,也将莆仙和闽南方言扩散到了海南岛和广东东、西两端的沿海地带,并形成了珠江三角洲上的一些闽方言岛。

南宋王象之《舆地纪胜》卷100《广 南东路•潮州》“四六门”,曾提及当地的方言:“初入五岭首称一潮,土俗熙熙,有广南、福建之语,人文郁郁,虽境土有闽、广之异,而风俗无漳、潮之分。”这种情形,一直延续到明清,王士性《广志绎》曾指出:“潮州为闽、越地,自秦始皇属南海郡,遂隶广至今,以形胜风俗所宜,则隶闽者为是。”他从山水形胜的角度分析认为, 潮州与广东没有多少关系,“而与汀、漳平壤相接,又无山川之限,其俗之繁华既与漳同,而其言语又与漳、泉二郡通,盖惠作广音而潮作闽音,故曰潮隶闽为是”。迄今,潮汕熟语中还有“潮州福建祖”一词,便是状摹潮州与福建关系之密切。

明清时期,“湖广填四川”的移民运动,也使得两湖地区的西南官话向西迁移,从而形成了今天的四川方言。明代对云南的移民,使得晚明时期昆明的方言与下江地区极为相似。譬如,四川是西南官话区,但“广东湖广与江西,客籍人多未易稽”,由于移民来源众多,当地的方言种类也纷繁复杂。对此,清杨国栋《峨边竹枝词》描摹道:“楚语吴歌相遇处,五方人各异乡音。”根据崔荣昌的研究,在四川,除了官话外,还有客话、湘语和闽语三大方言。而且,官话方言中,除了西南官话外,还有属于北方官 的河南话和江淮官话的安徽话。这种方言分布的状况,显然是由彼时彼地的移民状况所决定的。

历代的汉族移民,加上当地各种少数民族聚居杂处,彼此相互融合、交流,遂形成广东省纷繁复杂的方言。这些是大到一个省内的情形,中等的如一个府,情况亦 复如是。徽州方言“六邑之语不能相通,而一邑中四乡又复差别”。差别甚至小到 一个县,如绩溪当地甚至有“一山一个音,阴山阳山话不同”的说法。有时,地缘与业缘相结合,从而产生了一种独特的方言景观。如徽州道教名山——齐云山虽然坐落于休宁县境内,但其上的道士均来自婺源,故而当地有“休宁的山婺源的官”之民谤。齐云山上道士作道场以及一般居民之间的日常交际,均使用婺源方言,从而在周围一片休宁方言区内形成了一个婺源方言岛。类似的例子,还有明清以来典当业中的“徽语”、旧上海人力车夫及码头工人中盛行的苏北话等。

关注“开源集思”公众号
获取免费资源

随机推荐


Copyright © from 2014. 开源地理空间基金会中文分会 吉ICP备05002032号

Powered by TorCMS

OSGeo 中国中心 邮件列表

问题讨论 : 要订阅或者退订列表,请点击 订阅

发言 : 请写信给: osgeo-china@lists.osgeo.org