如何帮助翻译文档¶
- 作者
伊夫·杰克林
- 联系方式
yjacolin at free dot fr
- 最后更新
2014-04-16
介绍¶
本章旨在解释如何帮助将文档翻译成英语以外的其他语言。有些语言已经启用了翻译功能,有些则没有。请看 请求新语言 如果需要的话。
这一章还在写。请原谅您在此处发现的任何错误,并将其报告给主题中带有[doc]标志的mapserv dev列表。
翻译过程有几个步骤:
在Transifex中创建语言
将新语言添加到源存储库中
向Transifex中的语言组添加新的转换器
翻译每一章
将每个翻译后的文件从transifex中拉入language dir
并将它们推入文档存储库
建立文档
本章介绍如何添加新语言、如何加入语言组以及如何翻译文档。
Transifex的作用是什么?¶
Transifex是一个CroudSourcing翻译Web应用程序。它允许项目让人们轻松地翻译文档、网站和应用程序。
它为那些不喜欢命令行的人提供了一个图形界面,也为那些喜欢命令行的人提供了一些功能。
Transifex通过建议、词汇表和校对过程帮助译者改进翻译。
从Transifex开始¶
查找项目¶
Transifex上有几个OSGEO项目,其中包括:
您可以在Transifex网站上找到更多信息。
每个项目都有一个新闻页面向您发送一些信息,所以请花些时间阅读它们。您还可以发送一些消息给其他人讨论某个主题。
请求加入翻译组¶
单击链接以访问Transifex中MapServer项目的仪表板(上面的链接),然后访问要加入的语言,最后找到按钮 加入团队. 现在您应该等待经理在小组中接受您(给他们时间阅读您的请求,其中一些人可能没有那么多时间)。

欢迎来到翻译团队!
请求新语言¶
对于MapServer项目,询问一种新语言将在Transifex上添加一个新的语言组,并在文档存储库中添加一些内容。不需要在mapserv dev列表上询问(但我们很高兴收到您的一些消息或反馈)。
转到Transifex上的MapServer仪表板(请参阅上面的链接),然后单击“请求语言”:

经理创造一种新的语言不应该太长,实际上只要接受你在团队中。
翻译过程¶
描述翻译过程可能是一个非常棒的任务,所以我们只是简单地描述一下,我们让您发现Transifex中的所有特性。
选择一个文件并翻译¶
现在您正式成为Transifex上MapServer项目的翻译人员。因此,您应该转到项目的仪表板,选择您的语言:

然后在新界面中选择一个文件:

新界面允许您选择要翻译的字符串-工具栏允许您过滤未翻译或未浏览的字符串:

clic在左边的字符串上,在上面的屏幕截图中出现 “在这里键入您的翻译” 的地方进行翻译。完成后,打开CLIC Save. 右侧面板上的建议或术语表可以帮助您。
在untranslating string字段中,您有几个工具:
复制:将英文字符串复制到翻译后的文件中(sometim用来让翻译轻松复制相同的字符串)。
机器翻译:从来没有用过,所以我对此无能为力;)
还原:还原翻译后的字符串。
你有一些键盘快捷键:
选项卡:切换到新字符串并保存修改
alt shif d: 检查字符串并转到下一个字符串
点击右边的快捷键找到:w更多的键盘快捷键。