如何帮助翻译文档

作者

伊夫·杰克林

联系

YJACOLIN AT FREE DOT FR

最后更新

2014-04-16

介绍

本章旨在解释如何帮助将文档翻译成英语以外的其他语言。有些语言已经启用了翻译功能,有些则没有。请看 请求新语言 如果需要的话。

这一章还在写。请原谅您在此处发现的任何错误,并将其报告给主题中带有[doc]标志的mapserv dev列表。

翻译过程有几个步骤:

  • 在Transifex中创建语言

  • 将新语言添加到源存储库中

  • 向Transifex中的语言组添加新的转换器

  • 翻译每一章

  • 将每个翻译后的文件从transifex中拉入language dir

  • 并将它们推入文档存储库

  • 建立文档

本章介绍如何添加新语言、如何加入语言组以及如何翻译文档。

Transifex的作用是什么?

Transifex是一个CroudSourcing翻译Web应用程序。它允许项目让人们轻松地翻译文档、网站和应用程序。

它为那些不喜欢命令行的人提供了一个图形界面,也为那些喜欢命令行的人提供了一些功能。

Transifex通过建议、词汇表和校对过程帮助译者改进翻译。

从Transifex开始

订阅Transfex

翻译之前需要订阅Transifex。去 Transifex subscribing page 并创建一个新帐户。

../_images/tr_newaccount.png

如果尚未完成,请登录;)

查找项目

Transifex上有几个OSGEO项目,其中包括:

您可以在Transifex网站上找到更多信息。

每个项目都有一个新闻页面向您发送一些信息,所以请花些时间阅读它们。您还可以发送一些消息给其他人讨论某个主题。

请求加入翻译组

单击链接以访问Transifex中MapServer项目的仪表板(上面的链接),然后访问要加入的语言,最后找到按钮 加入团队. 现在您应该等待经理在小组中接受您(给他们时间阅读您的请求,其中一些人可能没有那么多时间)。

../_images/tr_jointeam.png

欢迎来到翻译团队!

请求新语言

对于MapServer项目,询问一种新语言将在Transifex上添加一个新的语言组,并在文档存储库中添加一些内容。不需要在mapserv dev列表上询问(但我们很高兴收到您的一些消息或反馈)。

转到Transifex上的MapServer仪表板(请参阅上面的链接),然后单击“请求语言”:

../_images/tr_newlanguage.png

经理创造一种新的语言不应该太长,实际上只要接受你在团队中。

翻译过程

描述翻译过程可能是一个非常棒的任务,所以我们只是简单地描述一下,我们让您发现Transifex中的所有特性。

选择一个文件并翻译

现在您正式成为Transifex上MapServer项目的翻译人员。因此,您应该转到项目的仪表板,选择您的语言:

../_images/tr_chooselang.png

然后在新界面中选择一个文件:

../_images/tr_choosefile.png

新界面允许您选择要翻译的字符串-工具栏允许您过滤未翻译或未浏览的字符串:

../_images/tr_translatingui.png

clic在左边的字符串上,在上面的屏幕截图中出现“在这里键入您的翻译”的地方进行翻译。完成后,打开CLIC Save. 建议或术语表有时会出现在右侧面板上以帮助您。

在untranslating string字段中,您有几个工具:

  • 复制:将英文字符串复制到翻译后的文件中(sometim用来让翻译轻松复制相同的字符串)。

  • 机器翻译:从来没有用过,所以我对此无能为力;)

  • 还原:还原翻译后的字符串。

你有一些键盘快捷键:

  • 选项卡:切换到新字符串并保存修改

  • alt shif d:检查字符串并转到下一个字符串

点击右边的快捷键找到:w更多的键盘快捷键。

校对

校对与翻译过程相似,只是你应该是一个审稿人,并且你应该点击 Review 按钮而不是保存按钮。

请不要检查您翻译的字符串,或等待一段时间,以确保不会遗漏某些错误。

其他特征

术语表

建议

FAQ

为什么我看不到我在MapServer网站上的翻译?

我们需要将您的翻译推送到文档库中,然后重新构建文档。这不是一项自动任务,因此在文件编辑和在网站上看到它们的时间之间会有一些延迟。

您可以向mapserver dev列表发送一封电子邮件,要求某人执行翻译的拉/推过程。